Translator at WHO

The World Health Organization (WHO) is looking for a Translator.

Description of duties:

1. To translate into French from English a wide variety of scientific, medical and other technical texts dealing with public health. Such translations may be considered final and not subject to further review;
2. To revise for accuracy and conformity with established WHO terminology and style texts translated by less experienced, temporary or outside translators, and to edit French translations, as required;
3. To contribute to the establishment of accurate terminology in French and to promote the TRA terminology data base;
4. To perform other related duties, as required. In order to undertake the above activities the incumbent is called upon to: a) apply linguistic and analytical skills to produce accurate, concise and elegant translations; b) undertake reference and terminology research work as required; c) consult with originator or competent units to clarify ambiguous points and solve problems relating to terminology or meaning;
d) draw attention to any errors or inconsistencies in texts to ensure that they are corrected in the original and in other language versions as appropriate; e) give advice and guidance to less experienced translators and to trainees as required; f) give expert advice on French usage on request.

Application Deadline: 8 August 2013

Duty Station:  Geneva, Switzerland

Read more and apply here.

Permanent link to this article:

Read previous post:
Redesign the logo of the European Council and the Council of the European Union

The General Secretariat of the Council (Secretariat) organises a contest relating to the renovation of its logo and graphic charter....