English Translator – European Central Bank

ecb-logoThe Directorate General Communications and Language Services (DG/C) of the European Central Bank (ECB) is seeking several experienced and suitably qualified English Translators to work in the English Editing/Translation and Publications Section within DG/C’s Multimedia Division.

The Directorate General develops and implements the ECB’s external and internal communications policy, including that of the single supervisory mechanism (SSM). It informs the media, the general public and specialist audiences about the ECB’s tasks, missions and policy decisions. To this end, DG/C manages various communication tools, such as press releases, press conferences, publications, the ECB’s internet and intranet websites, and all multimedia activities, and organises high-level meetings, conferences and events. DG/C’s tasks also include the provision of language services (editing, translation and proof-reading as well as terminology services) for non-legal documents in all official languages of the EU. DG/C cooperates closely with the national central banks of the Eurosystem and the European System of Central Banks, as well as the national supervisory authorities of the SSM, in order to enhance the consistency of the ECB’s communications.
The English Editing/Translation and Publications Section within the Multimedia Division is primarily responsible for providing English language-related services to the ECB. The selected candidates will join the Section’s team of English native-speaker linguists, who are responsible for editing texts written in English, proof-reading typeset English texts, producing translations into English, and second-checking in-house and outsourced editing and translation work. The materials handled by the team range from the ECB’s statutory publications (the Annual Report, Monthly Bulletin and Convergence Report), to more technical materials for a specialist readership (Occasional Papers, articles and speeches), to general information addressed to the wider public (brochures on the ECB’s areas of competence, press releases, text for the ECB’s website, etc.). In addition, the team translates materials received from external sources in languages other than English (such as correspondence or media reports on topical issues). Within the Section, the Official Publications team coordinates the production, distribution and stock control of publications required by the Treaty and other specialist publications.
The successful applicant will be entrusted with the following main tasks:

  • with a focus on effective communication, editing ECB materials which have been drafted in English by native and non-native speakers, correcting errors of grammar, consistency and style (with reference to the ECB’s English Style Guide), and ensuring a high-quality finished product tailored to the target audience;
  • proof-reading the typeset versions of English-language ECB materials which are destined for printed or electronic publication, in order to ensure the correct content and layout of the pre-print version;
  • producing high-quality translations into English of texts received from external sources which are of interest to the ECB;
  • contributing to the drafting of public communication and website content for the general public;
  • second-checking editing and translation work produced externally and in-house;
  • contributing to the ongoing compilation and maintenance of the ECB’s terminology database;
  • contributing to the updating and development of the English Style Guide.

Closing Date for Applications: 8/8/2014

Read more and apply here.

Permanent link to this article: http://www.cosmopolitalians.eu/english-translator-european-central-bank/

Read previous post:
Humanitarian Affairs Officer (Special Assistant) – World Humanitarian Summit Secretariat

Background Organizational Setting and Reporting Relationships The position of Humanitarian Affairs Officer (Special Assistant) P3, will be located in the...

Close