Description of Duties
As an intern in Translation services, you would be exposed to work such as translating written or recorded material from two or more languages into another and producing a version that is, in meaning, style and effectiveness, equivalent to the original language version. You would be gaining experience in working with specialists who are studying texts and converting them into other languages using the most appropriate vocabulary and commonly accepted equivalents of professional or technical terms and ensuring that the original meaning is retained; acquiring information about the professional and technical subject matter covered and ensuring that terminology and nuances are correctly rendered and that the translation is structurally, grammatically and idiomatically correct; verifying the accuracy of citations; informing the supervisor of your work of possible errors in the original text.
As an intern in terminology, you would be exposed to work involving the collection (from a pre-defined corpus) and processing of terminology data.
You would also be required to check existing and, where appropriate, remove duplicates.
You could also be asked to carry out a variety of short projects independently.
Interns should expect to devote 10% to 20% of their time to administrative tasks.
You should ideally receive funding for your internship through an institution (for example you university/sending institution or a foundation), to cover your subsistence expenses (in Geneva estimated at 1,850 Sfr per months). However, if this is not provided, you will receive a stipend to cover living expenses. Your travel to the duty station would be at your own expense.
Duty Station: Geneva, Switzerland
Application Deadline: (midnight Geneva time) 19 September 2014